Сайт является копией сайта КрасГУ по состоянию на октябрь 2007 г.
В 2006 г. КрасГУ вошел в состав Сибирского федерального университета.
Газета =Университетская жизнь=


Красноярский государственный университет Учредитель ректорат № 11 (806) 25 апреля 2006 г.

КрасГУ Архив Спецвыпуск для школьников Приложение Контакты
Немного истории и взгляд в будущее нашего факультета
Нас поздравляют друзья и коллеги
Факультет в лицах
Спортивные достижения ФСИЯ: 1996-2006
Наши восточные языки
Дополнительное образование на ФСИЯ
Я здесь учу ... И учусь!
Антиномии нашего ФСИЯгородка
Слово выпускникам
На китайском спеть, друзья? Это просто: я с ФСИЯ!
Мой факультет — ФСИЯ
Я попала в хороший дом...
Мост дружбы
На учебу идти хотелось всегда!
Моя профессия — переводчик
Кое-что о переводах и переводчиках
Мы — команда единомышленников!
Жизнь иностранцев в Красноярске
Что думают русские об англичанах?
Русские глазами иностранцев
Durham University students about...
Из высказываний иностранных студентов


Жизнь иностранцев в Красноярске

Жизнь иностранца в Красноярске полна страхов (первоначально) и огорчений (ближе к отъезду). Они очень быстро осваиваются в городе и знают о нем больше чем сами жители. То, что проходит мимо нас в суете каждодневных буден, их удивляет и веселит.

Вот несколько воспоминаний студентов из Великобритании и Германии, обучавшихся на ФСИЯ в разные годы.

Юлианне Кокк (Германия), 1999 г.

Красноярск — красивый город, в котором сохранилась старая сибирская архитектура. Я особенно люблю дома из дерева. Это как русская сказка, которую мы раньше слушали. А если лежит снег, это еще больше похоже на сказку. Красноярск — один из городов, которые развиваются по образцу западноевропейских городов. Везде открываются современные магазины, можно увидеть рекламу Кока-колы и других иностранных компаний. Вообщем, здесь не только лес и медведи!

Здесь можно купить практически все, что мы хотим. Бросается в глаза обилие иностранных продуктов. Но с другой стороны, много больших или маленьких рынков, где можно купить настоящие русские продукты. Там люди продают, например, то, что вырастили на своем огороде. Почти у каждого человека в России есть огород или дача, где они разводят овощи и зелень для себя или для продажи. Рынки — это почти собственная экономическая система внутри хозяйства страны.

Русское гостеприимство — это один из отличительных признаков. Оно не зависит от того, где люди живут и сколько у них денег. Когда меня приглашали в гости, я всегда чувствовала себя уютно и замечательно. Мне также нравится русская кухня и то, что люди умеют заготавливать овощи на зиму и потом готовят из них очень вкусные блюда. Люди в Красноярске очень милые, открытые и общительные.

Стив Рич (г. Дарэм, Великобритания), 2002 г.

Вспоминаю, что когда я приехал первый раз к моей новой хозяйке, она сразу спросила: "Кушать будешь?". Я не мог понять, что такое "кушать", ей пришлось показать руками, что это значит "есть". В наших английских учебниках нет такого глагола, но я запомнил его на всю жизнь.

Многие у нас считают, что русские очень любят играть в шахматы, поэтому удивился, что в “Шахматном” кафе на ул. Мира не было шахмат, в которые мы могли бы поиграть!

Я ожидал холодную зиму, а теплое лето в сентябре, когда температура была почти +200С, оказалось довольно неожиданным. Я помню, первый снег в 2002 году падал 15 октября, в день рождения моей мамы, когда у нас падают только листья. Мне очень понравилась погода, да и зима тоже, потому что у вас можно почувствовать все сезоны и увидеть красоту всех времен года.

Помню день, когда меня ударили веником в русской бане. Это было первый раз. Я ходил с моей "русской семьей", и мы много времени проводили просто за столом. Я хотел всем показать, что, хотя я англичанин, я могу сидеть долго в горячей бане. Просидев 15 минут, я собирался выйти, когда пришел друг семьи с веником. Сказав, "щас, покажу, что такое русская баня! Ложись!", он только один раз успел меня ударить веником, потом я убежал оттуда, крича от боли, которой раньше никогда не испытывал. Слава Богу, там был бассейн!

Для меня самое неожиданное — что в Красноярске я встретил мою красивую невесту. Я всегда буду благодарен вашему городу!!!

Линдсей Харди, Дарэм, 2002 г.

Я жила в Красноярске в 2002-2003 годах. Мы, 15 студентов университетов г. Дарэма и Бристоля, провели очень интересные 5 месяцев в Красноярске. Особенно интересно было общаться со студентам и преподавателями факультета. Каждый день мы собирались в столовой, поскольку считали, что важно не отгораживаться от русских. В столовой я познакомилась с русскими девушками, которых, кажется, больше интересовали наши парни. Девушки были очень стильными, это особенность женщин в России.

Хорошо помню лес в Академгородке: белое и зеленое, как в настоящей зимней сказке, также незабываем нескончаемый холод.

Уровень преподавания русского языка в Красноярске был очень высоким. Не думаю, что большинство из нас занимались с таким усердием как русские студенты, но, однако же, мы усвоили свой главный урок: как использовать свои возможности в России наилучшим образом.

Вспоминается День факультета, на котором мы со студентами-англичанами показали переработанную версию сказки "Золушка", главную женскую роль играл Патрик — наш студент (прим. — мы, преподаватели кафедры РКИ, до сих пор помним эту оригинальную веселую постановку). Было здорово не только выступать на сцене, но и быть свидетелями выступлений очень талантливых студентов.

Я желаю всего наилучшего студентам факультета современных иностранных языков 2006 и последующих лет!

Пак Миджи, студентка 3 курса (Южная Корея)

Мне бы хотелось поделиться своими впечатлениями о России. Я уже достаточно долго живу здесь, и в настоящее время я не чувствую себя чужой в этой стране.

Но тем не менее первое время в России оказалось нелегким для меня… из-за морозной погоды. Наверное, многим иностранным студентам, приезжающим в Россию, трудно привыкнуть к холодному климату. Зима для меня была просто нестерпимой, особенно при двадцатиградусном морозе. Но несмотря на это, я влюбилась в сибирскую зиму, так как еще никогда не видела так много снега и такой замечательный зимний пейзаж. Кроме того, благодаря сибирской зиме, я с каждым годом становлюсь все сильнее и сильнее!

Единственный минус в России — это короткое лето. Поэтому когда наступает лето, люди стараются как можно веселее проводить время.

На самом деле мне стыдно признать, но перед приездом в Россию я думала, что здесь не бывает лета. Потом оказалось, что лето в России даже лучше, чем у нас.

С первого взгляда русские показались мне холодными, неулыбчивыми, и я часто испытывала страх, когда находилась рядом с русскими. Но через некоторое время я поняла, что это было ошибкой. Напротив, они заботливые и приветливые люди. Больше всего я ценю их гостеприимство и доброту. Русские действительно любят гостей. Они относятся доброжелательно ко всем, кто приходит к ним в гости. К тому же русские всегда готовы угостить гостя всем, что есть у них дома.

Еще мне очень приятно видеть, что, несмотря на проблемы, русские остаются веселыми, жизнерадостными людьми и наслаждаются жизнью. Это самое главное объяснение, почему я люблю Россию и российский народ.

Я уверена, что время, проведенное в России, навсегда останется в моей памяти.

Вики Хуф, Дарэм, 2005 г.

Когда я приехала в Красноярск в сентябре 2005 года, я ужасно боялась, потому что раньше никогда не была в России. Мы, конечно, имели представление о стереотипах, и поэтому рассчитывали увидеть снег и медведей. Но через несколько дней я поняла, что мои стереотипы были ошибочными. Были у меня, конечно и типичные случаи, например, когда мне пришлось пить водку с соседями в один из праздников или наше путешествие на Столбы. Мне было очень приятно находится в Красноярске, потому что я познакомилась со многими интересными людьми. Хотя я и иностранка, но чувствовала себя очень уютно в этом городе. Было очень приятно принимать участие в концерте, посвященном Дню первокурсника. Конечно же мы не забудем сибирскую погоду и снег. Нам нравилось играть в снежки даже когда погода была -200С. Я очень надеюсь, что у меня будет возможность приехать в Красноярск, потому что время, проведенное здесь, останется незабываемым!

Анулур Керим, Турция. 2001-2006 гг.

До приезда в Россию я думал, что Россия самая большая страна в мире, там круглый год — зима и полгода — темно. Я считал, что Россия — это коммунистическая страна, в которой сложно жить, а убивать легко. В России лучше не попадать в тюрьму, потому что можно не выйти из нее, а милиционеры на улицах жестоко обращаются даже со своим народом. Россия — холодная страна, и у людей холодный характер. Но также я знал, что Россия — очень красивая страна с широкими реками и бесконечными лесами. Я думал, что в России в любом учебном заведении (даже в школе) есть военная кафедра, где студенты не только учатся, но и готовятся к неожиданной войне.

Но после приезда в Россию мои представления изменились: Россия оказалась больше, чем я думал, там холодно, но не всегда темно. Люди оказались очень гостеприимными, добрыми и красивыми.

Когда мне сказали, что я еду в Красноярск, сначала я даже не знал, где находится этот город. Я спрашивал всех, кто был когда-то в России, где этот город находится и какой он. Но никто ничего не знал. Первая ситуация, которая стала для меня шоком, это самолет, я не мог поверить, что можно долететь до Москвы. Увидев Красноярск, я убедился, что это большой город, который с каждым днем становится все современнее и красивее. Если честно, я не ожидал увидеть такой красивый город. Красноярцы — очень добрый, дружелюбный и горячий народ. Я очень рад, что попал сюда.

Иностранцы всегда попадают в интересные ситуации, несмотря на то, сколько времени они здесь живут. Чаще всего эти ситуации связаны с непониманием русского языка. Например, когда вам говорят: "Приятного аппетита!", а вы отвечаете: "Да!". Или когда ребенок спрашивает вас: "Сколько времени?", а вы отвечаете: "Нет времени", вместо того, чтобы сказать: "Нет часов".

Мое первое представление о России заключалось в том, что эта страна — загадка. Она была очень интересна мне, я всегда знал, что в России хорошее образование, она является культурным центром. Я читал Достоевского, Толстого, Пушкина и, читая, все больше мечтал поехать в страну, где жили такие великие люди.

Конечно, поначалу мне было трудно привыкнуть ко многому, но теперь я не хочу уезжать из Красноярска. Россия стала моей второй родиной, а Красноярск — моим любимым городом.

Софи Лардер, г. Дарэм, 2005 г.

Я ярко помню день, когда мы приехали в Красноярск. Из окна самолета я увидела тысячи километров леса, тайгу и реки. В первый же день я гуляла по берегу Енисея, смотрела на горизонт, горы. Я чувствовала себя немного испуганной, потому что оказалась далеко от дома, но в то же время была очень счастлива. Кажется, что я оказалась в другом мире! По-моему, русские поначалу кажутся иностранцам немного странными, чуть-чуть сердитыми, но это потому, что они честные люди. Они всегда говорят то, что думают, это кажется очень странным, особенно нам, англичанам, из-за нашей вежливости. Я помню, что моя хозяйка всегда говорила мне, что не надо постоянно говорить "спасибо", "пожалуйста" и "извините". Она также просила говорить, что мне не нравится в ее еде, но мне нравилась русская кухня. Конечно, было поначалу странно, что она варила вареники на завтрак, потом яйцо и еще блины, йогурт и чай (когда я рассказывала об этом дома, в Англии, люди не верили мне), но я быстро к этому привыкла, особенно, когда погода стала холодной. Мы очень ждали настоящего мороза и были счастливы увидеть первый снег. Но потом этот холод немного помешал нам вдоволь покататься на коньках и на лыжах. Когда пришло время уезжать, никто из нас не хотел, потому что мы познакомились с такими интересными людьми. У нас так много друзей в Красноярске, что нам все время хочется вернуться, и мы верим, что это случится!!!

Ниди Треан, Дарэм, 2004 г.

Колыбельная Байкалу

Байю-кал, байю-Байкал,
Два дня я там была,
Смотрела на вашу красивую воду,
Кушала вашего вкусного омуля.
Вашу рыбу я очень люблю.
Я там была, под вашими тучами,
А ваши горы меня защищали.
Даже через туман, ваша красота была ясна.
Байю-кал, байю-Байкал,
Я обещаю вернуться к вам.

Пол Райкман

Странное заявление

Вы когда-нибудь были в таком положении, когда что-то не поняли, но не хотели это признавать? В самом начале после нашего переезда в Россию я часто попадал в такие ситуации.

Однажды мы были в каком-то магазине, и жена рассматривала посуду, чтобы решить, что купить. Скоро я, как обычный мужчина, устал и начал искать что-нибудь более интересное, чем посуда. Мои глаза остановились на вывеске "Молочные коктейли". Мне вдруг очень захотелось молочного коктейля. Я спешно сказал жене, что скоро вернусь, и побежал к киоску, чтобы купить два коктейля.

Я подошел к стойке, полный уверенности.
— Дайте, пожалуйста, два молочных коктейля, — сказал я, использовав мой самый лучший русский.
— 60 рублей, без дачи, — отвечала она. Я остолбенел. "Такое странное заявление", — думал я. Я очень хорошо знал, что "дача" — это маленький дом за городом, но было непонятно, почему сейчас было важно, с дачей я был или без дачи. Смутившись, я дал ей 100 рублей.
— Без дачи, — она повторила. Не зная, что ответить, я сказал: "Что?" "Без дачи!" — она громко прокричала. Видно, она не была очень терпеливой, но и я не хотел говорить, что я ничего не знаю.
— Ладно, нормально, — сказал я.
Она пожала плечами, взяла мои деньги, положила их в кассу и закрыла ее.
— А мои деньги? — спросил я, не знающий правильного слова "сдача".
— Я уже сказала — без сдачи. Вы что???
Я глядел прямо и молчал. Она пробормотала что-то, не существующее в учебнике русского языка, и вышла. Я ждал. Через минуту она пришла и положила сдачу на стойку.
— Ваша сдача, — сказала она четко и ясно.
Я взял коктейли и быстро отошел от киоска, все еще не знающий, что значит слово "сдача".

Теперь я знаю, что в таком случае лучше просто сказать, что я не понимаю. Часто продавщицы говорят по-доброму с иностранцами. Особенно, если у тех правильная сдача.

 

КрасГУ Архив Спецвыпуск для школьников Приложение Контакты

© Copyright by Krasnoyarsk State University
KrasSU LAN Inform, 2006